Đi học, thấy các bác nhà ta bàn chuyện kinh tế, văn hóa, chính trị, đại lễ Thăng Long rôm rả lắm. Nghe như sắp chiến tranh xảy ra đến nơi, nghiêm trọng lắm, sợ lắm: nào là tình hình Biển Đông, nào là Hoàng Sa và Trường sa còn hay bị chiếm gần hết, nào là Tây Nguyên nào là Bô xít, nào là các bậc tiền bối kiệt xuất của đất nước đã ra đi nay không còn ai, nào là " cây cao bóng cả - nhân tài Đất Việt thời @", nào là dự đoán của bà người Nga mắt thâm quầng bói về tình hình của các nước năm 2010 sẽ có đại chiến thế giới thứ 3 rồi thiên tai... Vấn đề nào cũng lổi cộm cả. Nghe cho biết nghiệm lại xem đúng sai thế nào chứ cũng chả ngu mà tham gia bơm vá vào làm gì. Nhưng cũng thấy tỉnh cả ngủ với 3 giờ luyện tiếng một buổi :)), nhiều cái hài hước đến vãi lúa. Giáo viên nữ mặt búng sữa cũng hào hứng kể, sôi nổi kể chuyện "trính chị" và thông báo tình hình rối ren của đất nước với những thế lực thù địch rõ ràng mà thu lượm được thông tin từ anh hàng xóm làm ở ban giải quyết chống phá từ ông bố hay ông chú làm ở Bộ Ngoại Giao cho cả lớp biết. Cả lớp run như cầy sấy vì lo sợ cho tương lai của chính mình khi mà mọi kế hoạch của ai cũng rõ ràng và tất cả đều đang phấn đấu vì mục tiêu chính cao cả của mình. Mình chả sợ đếch gì chả có ý kiến gì chỉ ngồi ngẫm và nhe răng cười ặc ặc. Ai cũng lên tiếng tỏ ra căm ghét bọn tàu khựa... căm ghét những cái cần phải căm ghét...mà chính mọi người bị mị dân mà không biết. Rồi đột ngột giáo viên kết luận và khuyên nhủ: Các bạn phải học tiếng Anh nhanh nhanh lên rồi ra nước ngoài mà sống không tình hình rối ren lắm. Haha, có vẻ giáo viên phản động quá, nhưng thực ra lại là có lý vì cuộc sống là đấu tranh sinh tồn. Cả lớp hỉ hả rồi thở dài thườn thượt, rồi đứa nào cũng kêu ôi thế này phải học nhanh lên rồi đi xuất ngoại thôi. Sao cứ phải học tiếng Anh, mà tiếng Tàu thì sao nhỉ một đợt thấy phong trào rầm rộ rủ nhau học tiếng tàu, rồi rầm rộ học viết thư pháp chữ nho trong khi chữ mẹ đẻ thì viết như gà bới cần thiết thì đã có chữ Unicode viết thay rồi. Giáo viên và mọi người ghét bọn tàu khựa lắm cơ mà, sao giáo viên không khuyên học viên học luôn tiếng tàu ý nhỉ phải dĩ độc trị độc chứ :)) cái thứ tiếng mình nghe cứ ủng oẳng như chóa độp phải khoai nóng mới luộc kiểu như: "soong thủng chảo thủng lung tung thủng".
Hic, đúng là tiếng lào ra tiếng ý, cuộc sống thì ngày càng khó khăn và có nhiều thứ phải làm để tồn tại. Học tiếng cũng là vì miếng cơm manh áo. Đói thì ắt soong chảo bị thủng là chuyện đương nhiên nhưng các bác nhà ta cứ để tình hình càng ngày càng "lung tung thủng" thì đúng là hỏng hẳn rồi. Mình cũng như bao người bình thường khác không muốn "lung tung thủng" nên cũng cố nhồi vào đầu thêm cái thứ tiếng chẳng phải mẹ đẻ hay bố đẻ gì mà đơn giản chỉ vì tương lại con em chúng ta. Các bác già đi học cũng ỳ ạch lắm, già nên ngoại ngữ học cũng ngại nghĩ, học cũng khó vào dù có "I'm strong" thế nào đi nữa cũng chu vều cả mồm ra mà phát âm vẫn thành "Am choang"
Thôi mình cứ "am choang" đi cho nó lành không lại "lung tung thủng".
Hic, đúng là tiếng lào ra tiếng ý, cuộc sống thì ngày càng khó khăn và có nhiều thứ phải làm để tồn tại. Học tiếng cũng là vì miếng cơm manh áo. Đói thì ắt soong chảo bị thủng là chuyện đương nhiên nhưng các bác nhà ta cứ để tình hình càng ngày càng "lung tung thủng" thì đúng là hỏng hẳn rồi. Mình cũng như bao người bình thường khác không muốn "lung tung thủng" nên cũng cố nhồi vào đầu thêm cái thứ tiếng chẳng phải mẹ đẻ hay bố đẻ gì mà đơn giản chỉ vì tương lại con em chúng ta. Các bác già đi học cũng ỳ ạch lắm, già nên ngoại ngữ học cũng ngại nghĩ, học cũng khó vào dù có "I'm strong" thế nào đi nữa cũng chu vều cả mồm ra mà phát âm vẫn thành "Am choang"
Thôi mình cứ "am choang" đi cho nó lành không lại "lung tung thủng".
No comments:
Post a Comment